Manga Plus est une application cruciale pour les adaptations de films en prises de vue réelles à l’étranger.

Les amateurs de mangas attendent la sortie dans les pays de l’Est des titres les plus importants des magazines. Jump et Jump+doivent beaucoup à la présence de Manga Plus qui lui permet de suivre, presque en temps réel, les différentes histoires racontées, proposées dans un langage compréhensible par les moins éduqués. Bien que l’italien manque encore à l’appel, plusieurs ouvrages sont traduits au moins en anglaisnous permettant de suivre des séries éternelles comme One Piece et Boruto ou de découvrir de nouveaux chefs-d’œuvre.

Grâce à l’application Manga Plus, il est possible non seulement d’explorer et de découvrir les centaines de mangas disponibles, mais aussi de de commencer à les lirecar la plateforme propose certaines œuvres en accès libre et d’autres où les 3 premiers chapitres et les 3 derniers chapitres sont mis à disposition, ce qui nous permet d’avoir des traductions plus fiables et de suivre nos histoires préférées publiées sur Jump. L’une de ses forces est également son disponibilité dans de nombreux pays, contrairement à d’autres services, bloqués ou indisponibles en anglais.

Mais au-delà de l’exploration et de la lecture par des passionnés du monde entier, le catalogue de Manga Plus représente quelque chose de beaucoup plus grand que prévu, en traçant également l’exécution de certaines œuvres à l’étranger et d’influencer les choix en matière de traductions et d’adaptations télévisées, animées ou en prises de vues réelles. Un point très important qui a également été souligné par le rédacteur en chef adjoint de Shonen Jump+. Yuta Momiyama.

Manga Plus essentiel pour la production occidentale

En un post publié via son profil officiel sur X/Twitter, il a souhaité partager avec le monde entier l’importance de l’application pour les utilisateurs lecteurs et les parties intéressées souhaitant produire certaines œuvres proposées au niveau cinématographique. Nous laissons ci-dessous un du message, à l’aide de différents traducteurs en ligne, afin de mieux comprendre le concept exprimé par Momiyama.

L’autre jour, j’ai eu l’occasion de m’entretenir avec un cadre supérieur responsable des visualisations à l’étranger. Ces dernières années, il y a eu Ces dernières années, l’intérêt des étrangers pour les adaptations en prises de vue réelles s’est fortement accru, comme dans le cas de ONE PIECE, et lorsqu’on leur a demandé comment ils avaient eu connaissance de l’œuvre, de nombreux habitants ont répondu qu’ils l’avaient recherchée sur MANGA Plus.
Il semble que certaines œuvres fassent l’objet de discussions pour devenir des adaptations en prises de vue réelles. avant même d’avoir été transformées en anime ou, selon l’œuvre, avant même que les volumes ne soient publiés au Japon.

Nous entendons aussi souvent dire que MANGA Plus sert de référence pour des offres de traduction et de publication dans d’autres pays. MANGA Plus a été créé pour les lecteurs du monde entiermais fonctionne également comme un catalogue pour les personnes intéressées, qui peut conduire à la traduction et à la publication à l’étranger, ainsi qu’à la visualisation. Il y a beaucoup de mangas intéressants dans JUMP et JUMP+. J’espère que les personnes impliquées dans l’industrie de l’édition et du film à l’étranger continueront à utiliser MANGA Plus pour en trouver de plus en plus.

Yuta Momiyama

La réception d’une œuvre au niveau international est également un facteur clé dans le choix des mangas qui seraient parfaits pour recevoir une adaptation animéeet donc pas seulement pour les adaptations en prises de vue réelles. La popularité de Manga Plus représente donc un indicateur important qui peut agir comme entre le public et les éditeurs ou les directeurssuggérer quelles seraient, nettes des possibilités de production, les œuvres les plus populaires pour lesquelles ils pourraient être enthousiastes à l’idée d’une adaptation en anime ou en live action.

Manga Plus Mobile App

Lire aussi : ONE PIECE CHUTE À LA QUATRIÈME PLACE SUR MANGA PLUS, ALORS QUE BORUTO EST EN TÊTE DU CLASSEMENT

author avatar
Adrien Fernandez Redacteur
Rédacteur addict aux gachas et passionné de Shonen. Je préfère lire des mangas que regarder les adaptations en animés, mais il m'arrive souvent de faire les deux.
Total
0
Shares
Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Previous Post

Crunchyroll annonce de nouveaux titres pour l’hiver 2024

Next Post

Jujutsu Kaisen, quels sont les personnages qui nous ont quitté dans le dernier arc scénaristique du manga ? [SPOILER]

Related Posts